Hvordan lære det grunnleggende om et hvilket som helst språk i fire trinn

To reisende som snakker ved en innsjø i utlandet
Oppdatert :

Jeg har alltid vært dårlig på språk. Jeg kom meg knapt gjennom spansk på videregående skole og har glemt alle franskene jeg hyret inn en lærer for å lære meg. jeg er forbannet. Eller det trodde jeg helt til jeg ble venn med Benny Lewis fra Fluent in 3 Months . Benny har mestret en metode for å lære språk som har hjulpet meg å bryte språk ned i mindre deler som er lettere å lære. Med hans hjelp har jeg husket mye av spansken min, lært meg thai og lært litt svensk.

I dag overlater jeg bloggen til Benny ( som nettopp ga ut en bok om språklæring ) for å dele hvordan du kan lære det grunnleggende om et hvilket som helst språk for din neste tur. Å kjenne til bare noen få grunnleggende fraser går langt når du reiser og setter deg inn i lokalbefolkningens gode nåde.



Her er Benny:

Altfor ofte kommer vi til et land og tenker for oss selv: Mann, jeg skulle ønske jeg tok meg tid til å lære det grunnleggende om dette språket før jeg kom hit! Eller kanskje du tror at noe mindre enn å mestre språket ikke er nyttig nok til å investere tid i. Men selv om du bare har en måned eller en uke på deg før reisen, eller selv om du flyr i morgen, har du fortsatt tid til å lære deg noe grunnleggende. av det lokale språket. Du trenger bare en kort periode for å mestre noen få nøkkelord og fraser. Og nei, du trenger ikke å være et språkgeni for å finne det grunnleggende raskt.

reiser trygt til Europa akkurat nå

Jeg snakket bare engelsk til jeg var 21. Jeg klarte nesten ikke tysk på skolen, og jeg bodde i Spania i seks måneder uten å kunne lære språket - fordi jeg gjorde det feil. Spol frem til nå: Jeg snakker rundt et dusin språk og teller, og det er fordi jeg får studietiden til å fungere for meg, øver meg på å snakke språket med en gang, og ikke kaster bort tiden min på å studere det jeg ikke trenger. Selv med bare det grunnleggende på et språk, har jeg hatt fantastiske opplevelser, som mottar mitt kinesiske navn på et tog midt i Kina … bare fordi jeg forsto spørsmålet: Hva heter du?

Her er fire trinn til grunnleggende flyt:

Trinn 1: Vær spesifikk med målene dine

Benny Lewis i Nederland
En stor feil mange gjør er å prøve å ta på seg for mye på en gang. Å ha høye mål og ønske å bli flytende i et språk, eller til og med mestre det en dag, er et edelt mål, men dette kommer ikke til å hjelpe deg akkurat nå med dine forestående reiseplaner.

For å lykkes med å lære det du trenger for reisen din, trenger du så mye spesifisitet som mulig. Jeg er heldig nok til å ha tre hele måneder før en tur, der jeg kan bruke mesteparten av dagene mine til å lære et språk, og det gjør flyt til et realistisk mål.

Jeg har imidlertid hatt strammere tidsfrister, og var fortsatt i stand til å jobbe med dem. Helvete, selv når jeg hadde det en enkelt time av tid før min reise til Polen, siden jeg trengte å forberede meg på min TEDx-tale om språklæring i Warszawa på engelsk tok jeg fortsatt den tiden til lære nok grunnleggende polsk til å kunne strekke det til en halvtimes Skype-samtale (søker stadig opp ord for å holde den grunnleggende chatten i live).

Måten du gjør dette på er å vite nøyaktig hva du trenger å lære og å lære bare det.

I miniprosjektet ditt:

  • Du trenger spesifisitet - IKKE ha et vagt mål som å lære spansk. Hvis du ønsker å reise til utlandet i juni, si til deg selv at du ønsker å være grunnleggende samtale om tre måneder, gitt at du vil bruke 10 timer i uken på det. Hvis du bare har en måned, så gå for en veldig selvsikker turist om 30 dager, og legg en time om dagen på det eller mer hvis du kan. Hvis du har en flytur ut om tre dager, så ta to eller flere timer hver av de neste tre dagene, og sikt deg mot å klare deg med grunnleggende nødvendigheter i løpet av 72 timer.
  • Du må bygge et deg-spesifikt ordforråd - Guidebøker er gode for generelle setninger som hvordan har du det? men du er mer komplisert enn som så. Så bruk studietiden på å skreddersy ordforrådet til dine spesifikke behov. Trinn 2 nedenfor viser deg hvordan du starter.

Trinn 2: Lær deg ordene DU skal bruke

Hvis du starter fra bunnen av, er det første du trenger å gjøre å tenke på hvilke ord du vil bruke mest til daglig uansett situasjoner du måtte være i – starte en samtale, sitte på en bar, snakke om deg selv , bestilling på en restaurant, uansett hva det er. Deretter:

  • Sett deg ned og skriv en egenintroduksjon på engelsk — Introduser deg selv for en imaginær fremmed. Fortell dem hvor du kommer fra, hva du gjør, hvorfor du reiser, og så videre. Ta så en titt på hva du har og velg ut spesifikke ord du tror vil være viktigst for vokabularet ditt i utlandet, oversett dem og bruk deretter et nettsted som forvo.com (faktisk talt av en innfødt) eller Google Oversetter (produsert via automatisering) for å høre hvordan de uttales på det språket. I mitt tilfelle er de første ordene jeg alltid må lære først, irsk (min nasjonalitet), blogger (jobben min) og vegetarianer siden jeg er en reise vegetarianer . Finn ut hva ordene dine er og legg dem inn i minnet først.
  • Lag en liste over mat du liker, ting du vil gjøre og andre daglige nødvendigheter - Alle trenger å kunne ordet for bad stort sett på sin første dag i utlandet, så fortsett og legg det til i listen din. Men inkluderer også ting du som individ ikke kan leve uten. Enten det er kaffe eller Diet Cola, smørbrød eller østers, kjenn ordene for maten du går til. Og hvis du planlegger å prøve noe spesielt mens du er der, som yoga, zip-lining eller å dyppe i en varm kilde, kan du lære dem også. Fordi jeg for eksempel er vegetarianer, må jeg lære meg ordene for svinekjøtt, skinke, bacon, pølse, kylling, biff og fisk - så jeg kan spørre servitøren om noe uten disse matvarene i dem. Uansett hva det er du spør om, skriv det ned, slå opp oversettelsene og lag deg et jukseark.
  • Slå opp en liste over beslektede ord, eller ord som er like mellom språkene - Det er det faktisk umulig å virkelig starte fra bunnen av når du lærer et nytt språk. Mange språk har veldig lang lister over ord du allerede vet betydningen av (om enn med litt forskjellige uttaler). Hvis sandwich er på listen over favorittmat, for eksempel, vet du allerede hvordan du sier det fransk . I spansk , sykehus er fortsatt sykehus, og i tysk ordet for fisk uttales nøyaktig likt. Selv et helt annet språk som Japansk har massevis av disse låneordene til hverdagslige ting du kanskje trenger som kaffe, melk og glass.
  • Bruk mnemonics for å lære ukjente ord - For å huske nye ord veldig raskt som ikke ligner på det du er vant til på engelsk, prøv å bruke en morsom mnemonic - et bilde eller en historie som du forbinder med et bestemt ord. Høres dumt ut, men det fungerer. Da jeg lærte fransk, for eksempel, husket jeg det til var togstasjonen ved å visualisere en stor feit appelsin Til og med feltet løper andpusten gjennom en togstasjon for å ta et tog til en lasagne-spisekonkurranse, med masse farger og lyder i tankene mine for å få det til å feste seg. Denne teknikken gjør underverker, og å lage dette bildet i tankene mine gjorde det gare–togstasjon forening holder seg mye raskere enn den noen gang ville ha gjort ved utenatlig repetisjon alene.

Ressurser:

Trinn 3: Lær hele setninger

Benny studerer en thailandsk parlør
Med den korte tidsrammen du har, har du ikke tid til å prøve å forstå språkets grammatikk. Jeg anbefaler på det sterkeste at du hopper over grammatikkstudier, som uansett passer bedre til senere språkopplæring, og i stedet bare husker noen få. hel setninger slik at du kan formidle poenget ditt i allerede dannede fraser.

  • Skaff deg en guidebok, men ignorer det meste - Guidebøker er flotte for det viktigste, men du trenger ikke det meste av det som er i dem. Disse bøkene prøver å imøtekomme alles behov, og alles behov er ikke dine behov. Skum gjennom boken og fremhev setningene du trenger, som Hvor er badet? eller hvor mye koster dette? eller unnskyld meg, snakker du engelsk? Ignorer resten, og fokuser bare på det som er nyttig for deg. jeg liker Ensom planet parlører, eller du kan bruk denne nettbaserte listen over grunnleggende fraser .
  • Lag dine egne setninger, og få dem sjekket hvis mulig - Prøv ditt beste for å lage en oversettelse ved å sette sammen ordene, eller (mer ideelt) endre et enkelt ord i en forhåndsdefinert setning i parløren din. Jeg kan for eksempel bytte ut ordet bad med supermarked i den ferdiglagde setningen Hvor er badet? og den resulterende setningen er sannsynligvis grammatisk korrekt. Du kan til og med bruke Google Translate for hele setningen. Du kan sende inn din ferdiglagde setning til nettstedet Bare 8 å få morsmål til å korrigere det gratis hvis frasen din er kort nok, og de kan komme tilbake til deg overraskende raskt.
  • Begynn å fokusere på hvordan frasene dine høres ut på språket - Når du har en hovedliste over ord og uttrykk, må du høre hvordan morsmålsbrukere uttaler dem. Hvis du ikke kjenner noen morsmål på språket, spiller det ingen rolle - det finnes gratis nettsteder som Neshorn som lar deg sende inn setninger du vil høre talt, og de sender tilbake en oversettelse av frasen din, talt av en innfødt.

Når du vet hvordan ordene høres ut, må du huske dem. Et triks som fungerer for meg er å synge setningene ut til meg selv. Da jeg lærte italiensk, for eksempel, sang jeg: Hvor er badet? i tone til Big Ben-klokken, og tok Hvor er toalettet? og hadde det lettere for meg. Å sette ordene til en melodi vil sementere dem inn i minnet ditt og gi deg god solo-uttaleøvelse.

Ressurser:

  • For en god liste over setninger trenger du: Ensom planet parlør eller Omniglot setningsliste
  • Bare 8 (få dine forsøk på oversettelse rettet av en innfødt)
  • Neshorn (hør hele setninger sagt av en innfødt)

Trinn 4: Bruk den før du flyr

Benny snakker det lokale språket med barn
Med disse tipsene kan du faktisk stappe nok av språket inn i tankene dine til å ha noe virkelig nyttig når du kommer til landet. Men det er en siste – og ekstremt nyttig – ting du kan gjøre før du går for å sørge for at alt går greit:

  • Øv med en morsmål på forhånd - Det spiller ingen rolle hvor du bor. Nettsteder som italki lar deg enten sette opp en gratis bytte (slik at du betaler for en språktime ved å hjelpe noen med engelsk i 30 minutter først) eller få rimelige leksjoner (jeg fikk for eksempel japansktimer for bare /time), og sett opp en rask økt på Skype for å bruk det du vet med en innfødt hjemmefra akkurat nå. Du vil høre hvordan noen som snakker til deg spontant virkelig føles, se hvor svakhetene dine er på forhånd av behov for å bruke språket i den virkelige verden og være i stand til å ta opp problemer eller spørsmål du har tenkt på.
  • Rollespill for å oppdage hva du går glipp av – Bruk tiden din på å chatte med en innfødt på nettet for å spille ut de virkelige situasjonene du vil være i utlandet. Du kan for eksempel øve deg på å bestille et komplisert vegetarmåltid eller leie et hotellrom i god tid før du må gjøre det på ordentlig. Mens du går, vil du oppdage at det er ord du trenger som du ikke kjenner. For eksempel, kanskje du ikke skjønte hvor ofte du vil snakke om katten din eller betydelige andre. Når du finner disse hullene i vokabularet ditt, skriv ned ordene du trenger og legg dem til på masterlisten din.

Denne måten, du treffer bakken og er allerede en erfaren foredragsholder, som vet hvordan det er å snakke med en innfødt, og holder rett og slett oppe momentumet ditt.

Husk at det er greit å gjøre feil!

Benny Lewis på den kinesiske mur
Da jeg lærte tysk, prøvde jeg en gang å fortelle min (kvinnelige) venninne at jeg nettopp hadde laget en kul video og spurte om hun ville komme opp for å se den. Høres uskyldig nok ut, ikke sant? På en eller annen måte, hva jeg faktisk sa var, jeg er kåt, og jeg vil at du skal komme inn i meg, siden det tyske ordet for kul også betyr kåt ( kåt ), og kommer på tysk har seksuelle konnotasjoner som det gjør på engelsk hvis du bruker det feil.

Vi hadde vært venner i lang tid, så hun visste at jeg ikke flørte med henne - jeg forklarte feilen min og vi lo av det. Det viste seg at verden ikke tok slutt, og den dag i dag er vi fortsatt gode venner.

Jeg har også klart å la det glippe at jeg er det gravid på spansk ( gravid ), og i de første ukene jeg lærte fransk, fortsatte jeg på en eller annen måte å si: Takk, snill! i stedet for tusen takk ( Takk så mye mot takk fine ass ). Og da jeg ankom Brasil og ville si takk til immigrasjonsoffiseren ( Takk ), sa jeg i stedet, sjokolade bonbon! ( brigader ).

I hvert av disse tilfellene var personen jeg snakket med godt klar over at jeg fortsatt var en elev, visste at jeg ikke mente hvordan det hørtes ut, og var smart nok til å se fra konteksten hva jeg faktisk betydde. I stedet for å skjelle meg ut for min utilgivelige feil, smilte de og syntes det var flott at jeg prøvde, og i mange tilfeller gratulerte de meg for innsatsen.

Så ikke bekymre deg for å være perfekt på et nytt språk. Du trenger ikke mye tid eller til og med mye dyktighet for å finne språket til din neste destinasjon. Du trenger bare en plan. Sørg for at studietiden handler om deg, og husk å ikke bli fast i irrelevante ord, uttrykk og grammatikk du ikke trenger.

Mens mange tror at å lære et språk kan bare være en utfordring som krever årevis av tid, jeg håper du har sett i denne artikkelen at du absolutt kan komme til et stadium av å ha noe veldig nyttig for turen din på veldig kort tid. Du må bare være veldig spesifikk i hva du sikter mot, lære ord og uttrykk som er relevante for deg og hva du sannsynligvis vil si, og ikke prøve å absorbere hele språket.

Til slutt trenger du ikke komme for å se om du er klar. Det er bedre å komme på nett og snakke med noen i dag for å rydde opp i alle de siste problemene og spørsmålene dine, slik at du kommer klar til å trygt bruke det du vet.

Benny Lewis var en språkdud på skolen, men etter endt utdanning som ingeniør fant han ut at språktalent er irrelevant, og at med riktig holdning og tilnærming kan hvem som helst lære et språk. Hans bok, Flytende i 3 måneder , ble utgitt av HarperCollins og deler alle sine beste språklæringstips.

Bestill reisen din: Logistikktips og triks

Bestill flyreise
Finn en billig flyreise ved å bruke Skyscanner . Det er favorittsøkemotoren min fordi den søker på nettsteder og flyselskaper rundt om i verden, slik at du alltid vet at ingen stein blir vendt.

Bestill overnatting
Du kan bestille vandrerhjemmet med Hostelworld . Hvis du ønsker å bo et annet sted enn et herberge, bruk Booking.com siden det konsekvent gir de billigste prisene for gjestehus og hoteller.

Ikke glem reiseforsikring
Reiseforsikring vil beskytte deg mot sykdom, skader, tyveri og kanselleringer. Det er omfattende beskyttelse i tilfelle noe går galt. Jeg drar aldri på tur uten den siden jeg har måttet bruke den mange ganger tidligere. Mine favorittselskaper som tilbyr den beste servicen og verdien er:

Vil du reise gratis?
Reisekredittkort lar deg tjene poeng som kan løses inn til gratis flyreiser og overnatting – alt uten ekstra utgifter. Sjekk ut min guide til å velge riktig kort og mine nåværende favoritter for å komme i gang og se de siste beste tilbudene.

Trenger du hjelp til å finne aktiviteter for turen din?
Få din guide er en enorm online markedsplass hvor du kan finne kule vandreturer, morsomme utflukter, hopp over køen-billetter, private guider og mer.

Klar til å bestille reisen din?
Sjekk ut min ressursside for de beste selskapene å bruke når du reiser. Jeg lister opp alle de jeg bruker når jeg reiser. De er de beste i klassen, og du kan ikke gå galt med dem på turen.